2012年3月25日 星期日

英 語 進 修 駱文森

        英 語 進 修 駱文森
看看小孩子的成長過程就知道:學習語言,要先聽、後說話。
我生在台語(台灣河洛語)家庭,從小自然聽講台語。
1939年八歲進入小學(日本時代公學校)後,開始學國語(當時是日本話)。
1945年8月15日日本戰敗投降,12月起各級學校改以華語為公用語言。當時師資程度參差不齊,且多由軍人擔任;華語發音隨鄉音不同而異,我們學生又因改朝換代、語言突然由日語改成華語,語音、語調多不相同的中國大陸各地華語、令我們學生「頭昏腦脹」(ちんぷんかんぷん莫名其妙)。
1946年秋天以後升入初中二年級起,學校才上軌道,才有合格教師指導上課。
這時我們也才正式上英語課,採用的是由開明書局出版的英語課本。雖然這是我首次正式接觸英語,由於師資好、課本也不錯,打下了英語文的良好基礎。不過,這只是紙上談兵,僅能閱讀,對會話則還無幫助。
1948年夏天初中畢業、轉進台北師範學校就讀;由於當時的師範學校不重視英語文課,我的英語文程度毫無進展。
1951年夏天師範畢業後,就任基隆仁愛國小教師。當時有十幾位學校同仁,聯合聘請一位英國籍老師教我們英語會話,這位老師採用英國出版的英語會話課本,用英語直接教學;初次學習英語會話的我,才能在數個月之內獲得聽力與初步會話的經驗。
1957年春天我轉入台陽鑛業公司,工作地點在台北縣平溪鄉。我和幾位同事聘請洪健昭先生,每周一次由台北搭計程車約花兩個小時到礦場,教我們美語會話,讓我又有機會接觸英語;不過,為時太短,對增進英語能力幫助不大。
1965年春天,我被調到台北總公司,利用晚間時間,到台北市金華街的政大公企中心,旁聽英語會話課程;發覺英語能力因久未應用而生疏,經朋友介紹收聽空中英語教室課程。主持人是美國籍的彭蒙惠老師。每天清晨六時一大早就起床、收聽廣播,著實增進聽力、增加字彙。經過不久,還參加彭蒙惠老師的空中英語教室錄音班,直接面對面跟著老師認真上課,於是聽力大有進步。
1957年我考入文化大學夜間部念我喜歡的新聞系,由於入學考試英文成績只 拿到20分,才知道我的英語字彙懂得不多。於是為了增加英文字彙,利用下班後與夜間部上課前,勤讀英文報紙,每周選讀一種不同領域(社會、地方、體育、政治、國際、經濟)的新聞,精查英文字典,讓讀報能力不斷進步。我也選購階梯英文書刊,從500個生字讀到5000個生字 。
在夜間大學五年期間,白天還在台陽公司上班,晚上上課,業餘還跑美國新聞處選讀書報。有時,也到政大公企中心上英語900句型及高級英語會話班、聽英語演講。有ㄧ次,在美新處聽到著名的吳炳鍾先生告訴聽眾:英語生字要查過字典七次(忘過七次)才會牢記在心,成為你自己隨時可用的字彙。
以上的英語文進修經驗,讓我日後在出國、為日本朝日新聞、首都早報及自由時報工作、以及攻讀文化大學碩士,都有很大的幫助。)才會牢記在心,成為你自己隨時可用的字彙。
以上的英語文進修經驗,讓我日後在出國、為日本朝日新聞、首都早報及自由時報工作、以及攻讀文化大學碩士,都有很大的幫助。

1 則留言: